鲤鱼乡 - 历史小说 - 重生之收藏大玩家在线阅读 - 第1548章

第1548章

    当剑和富兰克林同时在费城时,这把剑最有可能与索梅因在一起:1754年至1757年,索梅因第一次在费城做广告,富兰克林前往伦顿之前,或者1762年至1764年,富兰克林从伦顿回来,两年后再次回来。”

    他见琼斯微微点头知道这个时间问题算是说明白了,轻轻松了一口气。

    “这把剑的设计与众不同,在护壳、指节护壳和鞘盒上可以看到风格化的图案,包括一面鼓、一簇卷轴和带有内边界和圆点的翼状元素。

    在拉蒂默家族收藏的一把西般牙长剑上也可以看到同样的细节,剑身标有“托莱多”,托莱多是西般牙中部的一个铸剑中心。”

    琼斯被这种复杂的关系弄得有些糊涂,问道:“这把剑和西班牙还有关系?”

    汤普森说道:“支持宝剑西般牙工匠有关系的证据,是它和在腐国、高卢国和米国的工艺没有任何相似之处。

    我和几位鉴定师猜测,银匠索梅因可能进口了这把剑或它的部件,并在他的店里组装后来,富兰克林获得了这把剑。

    另一种可能是,富兰克林在1757年至1762年期间在伦顿购买了这把剑或收到了它作为礼物,然后当他回到费城时,他有理由将它放在索梅因的商店进行小修理或调整,银匠在剑鞘上贴上了他的标记。

    现在确认剑和剑鞘都是最初的装配,冶金测试显示它们的银、铜和微量铅和金的成分彼此一致,并与其他18世纪的银样品一致。我还带来了测试证明。

    此外,欧洲这种样式的长剑在殖民时期的米国相当普遍。富兰克林还拥有一把高卢国剑,华盛蹲的几把剑是在伦顿制造的,包括现在收藏在弗农山庄的一把1767年的佩剑。”

    介绍停顿,因为几人已经聊了一段时间,丹尼尔和琼斯借口更衣,短暂离开客厅。他已经悄悄把沈瑜的意思转达给琼斯。

    琼斯回来之后,直接询问的价格。

    汤普森笑着说道:“售价是35万美刀。”

    丹尼尔及时的接过了谈价的工作。“琼斯前也买过一些武器类的收藏品,包括配件,但是都没有如此高的价格。”

    汤普森用近似歌剧的腔调说道:“这是米国最著名和最受爱戴的元勋留下的不朽遗产。”

    丹尼尔笑着回应:“可是,这位元勋很早早的就将这把剑送给了朋友,并没有留在身边。应该说,这把剑是富兰克林朋友的配件比较合适。您也说过,他的朋友卡巴尼斯及其后裔一直保存这把剑。”

    汤普森急忙把关注点拉回来。“这把剑最初的佩戴者是富兰克林,而且,他把佩剑赠送朋友,又让配剑多了一层友谊的象征。正如华盛蹲和拉法叶互相尊重一样,富兰克林和卡巴尼斯建立了深厚的友谊,这种友谊是基于职业上的钦佩、志同道合的政治信仰和深厚的个人感情。

    他们在1779年通过爱尔维·修斯夫人相识。她是一位寡妇,她在巴黎郊区欧特伊的房子成为了图尔古特、孔多塞、伏尔泰和狄德罗等知识分子的中心,被称为“欧特伊学院”当时,卡巴尼斯是一名22岁的医学哲学学生,住在房子的外屋。他是爱尔维·修斯夫人的秘书,但更像是一个养子。

    在她死后,她将她的欧特伊庄园遗赠给卡巴尼斯。”

    汤普森说道这里的时候,下意识的看了琼斯一眼,又迅速移开目光。

    沈瑜看到了这一幕,也看到琼斯的表情再那一瞬间有了变化。

    他立刻明白,汤普森也知道琼斯的经历,实在是太像了。不过,他这种眼神会让琼斯不舒服。

    琼斯没说什么,表情迅速恢复正常。

    汤普森为了转移几人注意力,介绍的更加卖力。

    “刚才我提到的那位爱尔维·修斯夫人,和富兰克林有非同一般的关系。”

    他停顿片刻,觉得气氛够了,才说道:“富兰克林住在帕西附近,当他给爱尔维·修斯夫人写信时,他离‘圣母院’同样近。在1779年,她礼貌地拒绝了富兰克林的求婚后,他们享受了机智的回答和亲密的友谊。”

    琼斯三人表情有些古怪,想了解长剑的信息,却听到了这么一件旧事。

    八卦之火,消去了之前的尴尬。

    不过,丹尼尔很快就把话题拉回来。

    “我们还是想了解这把配剑信息,您觉得怎么样?”

    汤普森说道:“请允许我介绍富兰克林和朋友的关系,您就能明白这把配剑的价值。

    在富兰克林和卡巴尼斯的第一次会面中,这位米国人被年轻男子的热情所打动。几年时间里,这两个人住处的距离很近,每周至少见两次面。他们两人也是共济会分会“新洛格”的成员。

    卡巴尼斯对富兰克林的科学成就感到敬畏,他可能目睹了高卢国国的第一根避雷针,富兰克林将它安装在帕西他家的屋顶上。

    富兰克林向卡巴尼斯讲述了他的生活历史,并开始了他的自传。卡巴尼斯可能见证了富兰克林制定的一些宏伟蓝图。”

    第1182章 配剑带来的机会,邀请

    汤普森拿着一份资料,边念边给琼斯解释。

    他的准备很充足,这些资料有些是从配剑的收藏家手中得来,有的是他自己收集的。

    “我把这些留给你,作为友谊的遗物和记忆——本杰明·富兰克林致卡巴尼斯和他在欧特伊的朋友,1785年。